tag:blogger.com,1999:blog-6651662874728645919.post1244942244726168236..comments2023-10-24T10:02:34.473+02:00Comments on Un Salt al cinema: Què els passa als homes?Derichttp://www.blogger.com/profile/18345484856159307399noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-6651662874728645919.post-67998503407237161152009-04-21T10:17:00.000+02:002009-04-21T10:17:00.000+02:00jajajajaja Deric.
Touché.jajajajaja Deric.<br /><br />Touché.Funcionario's bloghttps://www.blogger.com/profile/16423341454125585425noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6651662874728645919.post-46259070496111988112009-04-20T20:47:00.000+02:002009-04-20T20:47:00.000+02:00Peter, és un suggeriment molt bo, de fet, excel·le...Peter, és un suggeriment molt bo, de fet, excel·lent, però si la gent ja no associa el títol català a la pel·lícula, imagina't si és la traducció de l'original!!!<br /><br />8 citas també era producció de la Barrymore, no?Derichttps://www.blogger.com/profile/18345484856159307399noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6651662874728645919.post-3184413901308236582009-04-20T09:39:00.000+02:002009-04-20T09:39:00.000+02:00Vaya, hace poco me han pasado "8 citas". Sólo la h...Vaya, hace poco me han pasado "8 citas". Sólo la he visto por encima, pero se parecen.<br /><br />Por cierto, puestos a traducir los títulos, mejor directamente del inglés ¿no? En este caso, la traducción sería algo así como "Él no es como tú crees" o, en catalán, "Ell no és com tu et penses" (generalmente, los títulos originales suelen ser más ajustados al contenido del film)<br /><br />Ojo: es una sugerencia.Funcionario's bloghttps://www.blogger.com/profile/16423341454125585425noreply@blogger.com